Traduzione e breve introduzione critica alle lettere di Elizabeth Carter

Mirella Agorni

Risultato della ricerca: Contributo in libroPrefazione / postfazione / breve introduzione

Abstract

L'introduzione descrive il carteggio tra due scrittrici inglesi settecentesche, Elizabeth Carter (linguista e traduttrice da numerose lingue) e Catherine Talbot. Il sodalizio tra le due donne è alla base della pubblicazione più importante della Carter, la traduzione integrale dal greco di tutte le opere di Epitteto, che assicurò fama alla traduttrice.
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] Translation and brief critical introduction to Elizabeth Carter's letters
Lingua originaleItalian
Titolo della pubblicazione ospiteLettere di donne nell'Europa tra Sette e Ottocento
Pagine298-303
Numero di pagine6
Stato di pubblicazionePubblicato - 2004

Keywords

  • Translation History
  • Translation Studies
  • storia della traduzione
  • traduzione

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di 'Traduzione e breve introduzione critica alle lettere di Elizabeth Carter'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo