S.M. Rike, Bilingual Corporate Websites - from Translation to Transcreation?, “The Journal of Specialised Translation”, 20, 2013, pp. 68-85

Risultato della ricerca: Contributo in rivistaScheda bibliografica

Abstract

Rike’s paper focuses on the implications of multimodality in multilingual corporate websites. The analysis shows how verbal text and imagery have been “transcreated” rather than just “translated” in the English website of a Norwegian multinational company to create meaning in a way that takes into account the cultural differences among the audiences.
Lingua originaleEnglish
pagine (da-a)328-328
Numero di pagine1
RivistaL'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA
VolumeXXI
Numero di pubblicazione2
Stato di pubblicazionePubblicato - 2013

Keywords

  • corporate websites
  • multimodality
  • text production
  • transcription
  • translation

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di 'S.M. Rike, Bilingual Corporate Websites - from Translation to Transcreation?, “The Journal of Specialised Translation”, 20, 2013, pp. 68-85'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo